使徒行传 12:5-10 (和合本)
5 于是彼得被囚在监里，教会却为他切切地祷告神。 6 希律将要提他出来的前一夜，彼得被两条铁链锁着，睡在两个兵丁当中，看守的人也在门外看守。
7 忽然，有主的一个使者站在旁边，屋里有光照耀。天使拍彼得的肋旁，拍醒了他，说：“快快起来！”那铁链就从他手上脱落下来。 8 天使对他说：“束上带子，穿上鞋！”他就那样做。天使又说：“披上外衣，跟着我来！” 9 彼得就出来跟着他，不知道天使所做是真的，只当见了异象。 10 过了第一层、第二层监牢，就来到临街的铁门，那门自己开了。他们出来，走过一条街，天使便离开他去了。
Acts 12:5-10 (NKJV)
5 Peter was therefore kept in prison, but constant[a] prayer was offered to God for him by the church. 6 And when Herod was about to bring him out, that night Peter was sleeping, bound with two chains between two soldiers; and the guards before the door were keeping the prison. 7 Now behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, “Arise quickly!” And his chains fell off his hands. 8 Then the angel said to him, “Gird yourself and tie on your sandals”; and so he did. And he said to him, “Put on your garment and follow me.” 9 So he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision. 10 When they were past the first and the second guard posts, they came to the iron gate that leads to the city, which opened to them of its own accord; and they went out and went down one street, and immediately the angel departed from him.