2 Corinthians 5:15-17 (NKJV) and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again. Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer. Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
All believers begin by believing in Jesus Christ as our Lord and Saviour. However, after that, we must not stagnate but develop into disciples of Christ. As disciples of Christ, we grow in spiritual maturity by seeking the Kingdom of God and His righteousness and by believing that everything we need in life will be provided for us. Once we understand the abundant grace of God, we will naturally want to share the good news with others. It is akin to discovering a priceless treasure. Why would we not want to share it with others? To do that, we need to familiarise ourselves with the methods of sharing the gospel, such as using the “I Found Him” booklet, and grow to disciple others with the Word of God.
As mature believers, we know that our lives are temporal; we are pilgrims and sojourners on this earth. Therefore, we would want to invest in eternity, as moths and rust cannot destroy our heavenly treasures, and respond by living intentionally for the Lord. Our concern will no longer be, “What can God do for me?” but “How can I make my life count for the Lord?”
Matthew 28:19-20 (NKJV) Go therefore and make disciples of all the nations, baptising them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
We want to live out the new life in the new creation realities and what God has entrusted us with. In this case, we would take the great commission of being entrusted with the Word and ministry of reconciliation seriously. We are God’s ambassadors. Therefore, we speak for and make known His Kingdom.
Our entire value system transforms the moment we understand the truth of the gospel. Our priorities become aligned with God’s and the teachings of His Word; we recognise that we cannot take anything with us when our spirit departs this earth, but there are heavenly rewards that await us. Therefore, we live for Him through a life of consecration—one of holiness or being set apart for God. While there is nothing wrong with self-actualisation and striving to be the best in the corporate world, our primary purpose is to be an ambassador for Christ in the company we work for.
Sermon Series: Sharing God’s compelling love with the I Found Him booklet
让你的生命为上帝所用
哥林多后书5:15-17 并且他替众人死,是叫那些活着的人,不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。所以我们从今以后,不凭着外貌认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。若有人在基督里,他就是新造的人。旧事已过,都变成新的了。
所有信徒都是从相信耶稣基督是我们的救主开始的。然而,在那之后,我们绝不能停滞不前,而必须成长为基督的门徒。作为基督的门徒,我们通过寻求神的国度和祂的公义,并相信我们生活中所需的一切都会得到供应,从而在灵性上成长成熟。一旦我们明白了神丰盛的恩典,我们自然会想与他人分享好消息。这就像发现了无价之宝。我们如何能不与别人分享?要做到这一点,我们需要熟悉分享福音的方法,例如使用《我寻见了祂》这本小册子,以神的话语训导其他人。
作为成熟的信徒,我们知道生命是短暂的;我们是世上的朝圣者和客旅。因此,我们想要投资永恒,因为蛀虫和铁锈无法摧毁我们的天国宝藏,并通过有意识地为主而活来回应。我们关心的不再是“上帝能为我做什么?”而是“我怎样才能让我的生命对主有意义?”
马太福音28:19-20 所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。
我们希望在活出新造之物之现实中的新生命,以及上帝所托付给我们的一切。如此,我们将认真对待受托的真道与和解事工的大使命。我们是上帝的大使。因此,我们代言并传扬祂的国度。
在我们理解福音真理的那一刻,我们的整个价值观体系就发生了改变。我们的优先序列与上帝和祂圣言的教诲保持一致;我们认识到当我们的灵离开这个世界时,我们什么也带不走,但天堂的奖赏在等着我们。因此,我们通过分别为圣的生活为祂而活—一种敬虔的生活或为上帝而分别出来的生活。虽然自我实现和努力成为企业界的佼佼者并没有错,但我们的首要目的是成为我们所效力的公司中的基督的大使。
讲章系列:通过《我找到了祂》小册子分享上帝那令人信服的爱
Image Source:pixabay.com