16 “我差你们去,如同羊进入狼群,所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。 17 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们, 18 并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。19 你们被交的时候,不要思虑怎样说话或说什么话,到那时候必赐给你们当说的话; 20 因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。27 我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来;你们耳中所听的,要在房上宣扬出来。”
马太福音 10:16-20,27 (和合本)
“ 16 Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore, be wise as serpents and harmless as doves. 17 But beware of men, for they will deliver you up to councils and scourge you in their synagogues. 18 You will be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles. 19 But when they deliver you up, do not worry about how or what you should speak. For it will be given to you in that hour what you should speak; 20 for it is not you who speak, but the spirit of your father who speaks in you….. 27 “Whatever I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear in the ear, preach on the housetops.”
Matthew 10:16-20,27 (NKJV)
Discussion Questions:
- 拥有“属灵的耳朵”去聆听圣灵的声音意味着什么呢?为什么我们需要每天分别出固定的时间和地点来亲近神?主耶稣提醒我们要“灵巧像蛇,驯良如鸽”,这对我们今天的基督徒生命又有什么塑造和提醒呢?(马太福音10:16-20,27;马太福音6:6)
What does it mean to have “spiritual ears” to hear the Holy Spirit? Why is it important to set aside a daily time and place to meet with God? How can being “wise as serpents and innocent as doves” shape our Christian walk today? (Matt 10:16-20, 27; Matt 6:6; ) - 耶稣“常常退到旷野”的习惯对我们今天意味着什么?在生活中,我们是否常常让“紧急的事”夺走与神相处的“重要时刻”?我们该如何实际地腾出时间,把亲近神放在最优先?在“隐秘处”中与神相遇,会如何改变我们的属灵生命?(路加福音 5:16;马太福音 10:20;使徒行传 23:1;提摩太前书 4:2)
What does Jesus‘ habit of “often withdrawing to the wilderness” mean for us today? In our lives, do we often allow the “urgent things” to take away the “important moments” of being with God? How can we practically make time and put closeness with God as the highest priority? How would encountering God in the “secret place” transform our spiritual lives? (Luke 5:16; Matthew 10:20; Acts 23:1; 1 Timothy 4:2) - 你在生活的哪些方面会感到难以顺服圣灵的带领呢?有时你的心思或灵魂会怎样阻碍你清楚地聆听神的声音?我们又可以如何温柔地调整自己,回应祂的引导呢?顺服圣灵的带领,又会如何帮助我们在未来更敏锐地听从祂、跟随祂呢?(马太福音 10:19)
In what areas of your life do you struggle to yield to the Spirit’s guidance? How does your soul or mind sometimes hinder you from hearing God clearly, and how can you address it? How does obeying the Holy Spirit reinforce your ability to hear and follow Him in the future? (Matt 10:19)
Sermon Summary
本周的讲道邀请我们思考:在不断变化的时代中,神如何呼召我们以分辨力、勇气和忠心来生活。正如那位敏锐察觉摩斯密码并毫不犹豫采取行动的人一样,我们也被挑战要在世界的喧嚣中听见神的声音。透过圣经与实际的启发,这篇信息将引导我们学习如何使生命与神的带领对齐,顺服祂的旨意,并把握祂摆在我们面前的机会。欢迎加入我们,一同领受激励,在这新时代中勇敢且忠心地活出信仰。
This week’s sermon invites us to reflect on how God calls us to live with discernment, courage, and faithfulness in changing times. Just like the man who recognized the Morse code message and acted without hesitation, we too are challenged to hear God’s voice above the noise of the world. Through Scripture and practical insights, the message shows us how to align our lives with God’s guidance, walk in obedience, and embrace the opportunities He sets before us. Join us and be encouraged to live boldly and faithfully in this new era.
