230325 – We Have Reasons to Be Bold 我们有理由勇敢

Romans 5:1 (NKJV) Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,

We can be bold on the day of judgement because we have peace with God through the work of Jesus Christ.  We are justified, or made righteous, by the redemptive blood of Jesus. Therefore, God is not against us, nor does He  want to punish us, but desires to journey with us while we are on earth. This restored relationship with us is the very purpose that God sent Jesus to die for us. There is no fear if we are confident that we have peace with God and He has promised nothing will separate us from His love. When we have the Lord journeying with us and His grace being infused into our hearts, we can persevere in the midst of suffering.

2 Corinthians 5:21 (NKJV) For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.

The moment we believe in Jesus, we are imputed with His righteousness, which means we are seen as righteous before the Heavenly Father based on what Jesus has achieved for us. It has to do with the grace of God because of His perfect love for us. This positional truth given to us in Christ is what makes us bold at the day of judgement, and we need to be humble to accept that it is apart from the law and has nothing to do with human effort.

Our acceptance in the Beloved is based on agape love and not phileo love, and when we understand God’s perfect love that’s graciously and unconditionally extended to us, we will also be gracious and loving towards others who are imperfect.

1 John 4:18 (NKJV) There is no fear in love; but perfect love drives out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love. 

Secondly, we can bold because God has given us the best mediator in heaven—Jesus. One would have good reason to be tormented by fear if the sin issue had not been dealt with by Jesus Christ because nobody can redeem themselves. However, while believers are still imperfect and are subjected to weakness of the flesh, we have been redeemed by the blood of Jesus Christ, and Jesus is our mediator who stands before God on our behalf.

Hebrews 9:15 (NKJV) And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.

When the devil accuses us daily and on the day of judgement, Jesus will show forth His nailed pierced hands and side and remind the Heavenly Father of His blood and work of redemption. He mediates for us whenever we have sinned against God, and God, who forgives us our sins, remembers the sins and lawless deeds no more. Therefore, the accuser of the brethren cannot condemn us because God has justified us!

Sermon Series: Fearless


我们有理由勇敢

罗马书5:1 我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督得与神相和。

我们之所以可以在审判的日子坦然无惧,是因为藉着耶稣基督的工作我们与神和好了。我们靠着耶稣救赎的宝血而合法化了,或曰称义。因此,神不是抵挡我们的,祂也不想惩罚 我们,而是渴望当我们在世的时候与我们同行。神差遣耶稣为我们死,就是为了和我们恢复关系。如果我们相信我们与神相和,并且祂也应许了没有什么能使我们与祂的爱隔绝,我们就不会惧怕。 当我们有神与我们同行,当祂的恩典注入在了我们心中,我们就可以在患难中生出忍耐。

哥林多后书5:21 神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在祂里面成为神的义。

在我们相信耶稣基督的那一刻,我们就以祂的义为义了,这意味着照着耶稣基督为我们所成就的,我们在天父面前被看为义。这只能是出于神因着对我们那完全的爱而来的恩典。这在基督里所赐给我们的位份的真理使我们得以在审判的日子坦然无惧,我们要谦卑地接受这与律法无关,与人的努力无关。

我们在爱子里被接纳是基于agape的爱,不是phileo的爱,而当我们理解了神的完全的爱仁慈地,无条件地赐给了我们时,我们也会以恩惠和慈爱对待那些不完美的 人。

约翰一书4:18 爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去。因为惧怕里含着刑罚,惧怕的人在爱里未得完全。

其次,我们可以坦然无惧是因为神在天上赐给了我们最好的中保—耶稣基督。如果耶稣基督没有解决我们罪的问题,人完全有理由被恐惧折磨,因为没有 人可以救赎自己。然而,虽然信徒仍旧不完美,肉体也会软弱,我们已经得蒙耶稣基督宝血的救赎,耶稣是我们的中保,祂代表我 们站在神的面前。

希伯来书9:15 为此,祂作了新约的中保,既然受死赎了人在前约之时所犯的罪过,便叫蒙召之人得着所应许永远的产业

当魔鬼日复一日地、并在审判的日子对我们提出控告时,耶稣就显示出祂钉痕的 手 和肋旁,提醒天父祂的宝血和救赎工作。每当我们得罪神的时候,祂都会为我们作中保,而赦免我们过犯的神,不再记念我们的罪和不法的行为。因此,那控告弟兄的是不能定我们罪 的,因为神已经称我们为义。

讲章系列:坦然无惧